Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘asian-american’

While in Hawaii a couple weeks ago, I had the pleasure of seeing the sold-out production, A Cage of Fireflies,” at Kumu Kahua Theatre. Written by local playwright Daniel Akiyama, the play takes place entirely within the Honolulu apartment of a pair of elderly Okinawan-American kibei sisters; kibei 帰米, meaning “returned to America,” is a term referring to Japanese- or Okinawan-Americans who were sent to Japan or Okinawa as children, to be raised and educated within the Japanese/Okinawan education system and culture, and who then returned to the United States. These two, along with their third sister who frequently visits, comprise the entire cast. Through mundane conversations about family events and everyday interpersonal frictions, the play addresses themes of tradition and identity – questions of how to live as an Okinawan-American in Hawaii, what constitutes tradition or Okinawan identity, and how to go forward in the everyday, and in the longer term.

Plays having anything to do with Okinawa are so rare, of course I was glad for the opportunity to get to see this one. And I am certainly glad that I did. Though the overall aesthetic, or mood, of the play is dreadfully modern and mundane, in the end, I could not help but find various aspects quite interesting, moving, engaging, and thought-provoking.

I suppose it is both a positive and a negative aspect of this play (and of so much else besides) that it makes me struggle to decide what I think of it. On the one hand, what drew me to Okinawan Studies to begin with was how colorful and upbeat the culture is, how beautiful, exotic and exciting. Okinawa in my mind is blue skies, white clouds, green trees, blue seas, and white sand; it’s lively, upbeat music and culture otherwise which is keenly in tune with up-to-date trends and fashions (e.g. pop/rock music, street fashion, clever t-shirts) while also drawing upon a vibrant tradition. For me, Okinawa is purple (or blue?) headscarves and taiko, red tile roofs and multi-colored bingata fabrics. It is a bright, colorful, culturally vibrant history full of kings and priestesses, envoys and musicians, scholar-bureaucrats, aristocrats, sailors, merchants, warriors and artisans. And, so, it is frustrating for me when time and time again I see Okinawan culture represented through a lens of the melodramatized issues of ordinary, everyday immigrant families, so disconnected from all of that, and so enmeshed in the same limited set of contemporary/modern concerns.

The plot, for the most part, centers on the youngest and eldest sisters, Kimiko and Yukiko, who live together and tailor or repair clothes for the family of the middle sister, Mitsuko. Mitsuko constantly talks of her children and grandchildren for whom these clothes are being sewn, actively engaged in a busy everyday American/Hawaii life full of recitals and soccer practice and the like, while the other two sisters, it seems, scarcely leave the house, let alone engage in much of a social life at all. In fact, these two do not speak English, but only Japanese (all the dialogue in the play is in English, but we are to understand that it is Japanese), and speak frequently of eventually going “back home” to Okinawa, though in truth it’s been many years since they’ve been there.

I am not sure there is much to be said about the sets, props, and costumes, beyond that I was impressed that the taps in the kitchen sink actually worked. In this respect, it seems very much a play in the mode of realism; not trying to do anything innovative or artistic with staging, but rather reproducing realistically, believably, a very plain, typical Honolulu apartment. The acting, however, was not quite so believable. Watching Dian Kobayashi (Kimiko, the youngest sister) and Kat Koshi (Yukiko, the oldest sister), it was hard to forget they were actors, and to think of them as their characters. There were moments, to be sure, but overall, with my sincere apologies for saying so, they felt more scripted, more unnaturally dramatic, than Karen Yamamoto Hackler (Mitsuko, the middle sister), who seemed quite natural throughout the play, and who truly melted into her character. This sort of stilted, dramatic mode of performance can often be extremely appropriate, and effective, when it is a conscious stylistic choice, for a show that is meant to seem unreal, one that is meant to be abstract, allegorical or metaphorical. When I attended a dramatic reading of Ôshiro Tatsuhirô’s The Cocktail Party, this worked fairly well, as each character was clearly meant to be a stand-in, or allegory, for sides in contemporary Okinawan political issues (e.g. the American serviceman, the American civilian, the Okinawan who suffered during the war, the Chinese man who suffered during the war, the Japanese man who was not involved in the war, the Okinawan woman who is too young to have been directly affected by the war). But that was a dramatic reading, and, I assume, an intentional choice of performance style. I doubt that it was a conscious choice here.

A set of kimonos and other textiles, selected or woven himself by Alfred Yama Kina were gorgeous; it is a shame we did not get to see more of them.

Though the mundaneness of the content of the plot really grated on me at first, by the end of the play, we began to see important themes begin to show through. The eldest sister as having her mind situated in a pre-war conception of what Okinawa is like, and her identity very much in belonging to a pre-war or traditional Okinawa, and not in assimilating or adjusting into American life. She holds on strongly to tradition – not to traditions that truly go back to the brightest heights of the Ryukyu Kingdom, but only to the tradition within which she grew up: a very domestic, mundane sort of tradition centered around tailoring clothing and around her experiences as a child in Okinawa. The youngest sister, it emerges, is sort of trapped by this eldest sister, with whom she lives, having never mustered the courage, it would seem, or the independence of thinking, to stand up to her sister and to say or think anything different, nor to act upon that. We don’t really know how long the two have maintained this same routine, day after day, isolated from the world changing and moving forward outside their apartment, but we get the impression it has been forever – and after however many years, only now does she finally start to express that she wants to explore the world outside the apartment, and that she wants to learn English. She represents, I suppose, a portion of Okinawan-American society that is afraid, or hesitant, to move forward, to know how to move forward, to negotiate a new balance of American/Okinawan & traditional/modern identity. And which is controlled, influenced, by the great discursive strength of the community, of their elders, who wield a monopoly on defining proper Okinawan identity and tradition, or at least claim to. Meanwhile, the middle sister, Mitsuko, has moved forward, creating a new version of Okinawan-American identity, still observing various observances, but performing Okinawan identity mainly through social/community events, such as the Okinawa Festival, something that rings of the same kind of energy as Little League soccer practice.

The family has a set of kimono, which crossed the ocean three times, and which serve as a powerful keepsake or heirloom, a symbol of the family’s history. That the eldest sister wishes to keep them in the tansu (chest), “where they belong,” and just keep them there, regardless of whether anyone ever looks at them, let alone wears them, is a subtle, but excellent, symbol of her attitude towards tradition – to just keep it, preserved, static in a set form from a given not-so-distant time in the past. Mitsuko, the middle sister, comments that some families hang their kimono on the wall, on display, celebrating their history and heirlooms, and performing their traditions and identity in that way. When she declares that she has had them chopped up, to make new, modern garments that the family might actually wear, and framed sections which can be hung on the wall, I gasped. And it was in that moment that I realized the greatest strength of the play – it addresses all of these issues, but acknowledges the complexity, the difficulty, and does not shove any one answer down the throats of the audience. Whoever you are, whatever your views on this matter, you can identify with one of the three sisters. And, then, these moments, these questions come up that force you to think about the other side of the issue. Up until that moment where she talks about chopping up the kimono, I found myself mostly siding with Mitsuko against Yukiko’s stale lifestyle. You can practically smell the mothballs, imagine the dusty, stale air. Reminds me of my uncles’ apartment in Brooklyn, where nothing has changed in I don’t know how many decades. But then Mitsuko talks about chopping up the kimono, and I gasped. I have seen some of these garments – blouses, vests, neckties made in part from old kimono – and while it does provide an opportunity for me to get to wear such things and express my Japanese-affiliated interest/connection/identity in a more everyday setting (actually wearing kimono is such a rare occurrence), still, I find myself very much in support of the threatened, endangered, hopefully beginning to revive, kimono industry & kimono culture. I so wish more people in Japan would wear wafuku more often.

I wish we could have plays/productions that were set in historical periods, or which made more use of traditional Okinawan music, dance, and costume, or related otherwise to the history and culture of the Ryukyu Kingdom at its height, rather than these endless performances of Okinawan identity as defined by contemporary/modern political or immigrant issues. How wonderful it would be to see an Okinawan play that features Confucian scholar-aristocrats, whether in Ryukyu, in Japan, or in China, or which tells the story of an episode in Okinawan history. The various events surrounding the fall of the kingdom, the arrival of King Shô Tai in Tokyo, and the Ryukyuan royal family taking on the costume and customs of the new “modern” Japanese aristocracy, could make for a great play, to name just one that wouldn’t require too extensively pre-modern sets, props, costumes, etc., and which might not necessarily get into the issue of the language spoken. I appreciate the difficulties of doing a properly traditional-style kumi udui in Hawaii (or anywhere else outside of Japan), but, if we can have Shakespearean-style performances set in any and every historical period, surely, how hard could it be to do something set in a pre-20th century Okinawa?

That said, tired as I am of these modern themes, “A Cage of Fireflies” addresses them well, provoking the audience to think and rethink their attitudes, and their relationship to tradition and identity. It may not draw you into its world the way the greatest theatre does – its world being the very one you’re already in, living in contemporary Hawaii – but it does go beyond its utterly mundane plotline to address much deeper issues and concepts, and to make the viewer think, and in that, it is truly a successful, powerful piece of theatre.

Read Full Post »

I didn’t realize that I had so much to say about this exhibit, especially since I said so much already before even seeing the exhibition. But, since the review I posted yesterday ended up being so long, I broke it off and am now writing a Part Two, focusing on prominent Japanese-American artist Roger Shimomura.

Shimomura is, of course, one of the real stars of the show. Or, at least, it is to me, as I’ve heard of him before and really like his work. Much of the media for this show focuses on his piece Shimomura Crossing the Delaware, and I have already discussed it myself, too, so I’ll keep it limited. But, just two things about it that make that piece even more incredible than I thought originally – one, that the silhouette of the original piece (George Washington and friends, in their boat) can be seen in the background, a seemingly minor detail, perhaps, which actually alters the narrative of the piece fairly dramatically. Shimomura is not replacing Washington, after all, but only upstaging him. Throughout American history, Asian-Americans have been, essentially, also-rans, or footnotes. Here, Shimomura places himself in the forefront and in the spotlight, implying something about a narrative of American history in which Washington and his ilk are still present, and still play out their important and influential historical roles, but in which Asian-Americans are shown to be Americans as well, to be present in the narrative. On a second note, I really like that Shimomura made his piece on roughly the same scale as the original now hanging in the Metropolitan Museum. It gives his piece grandeur, power, and impact, and also, if we want to read into it, says something about his piece, himself, and Japanese-Americans, Asian-Americans in general, not being smaller or lesser.


In some of the other pieces included in the exhibition, Shimomura addresses American stereotypes of Japanese, along two different lines. In American Hello Kitty and American Pikachu, Shimomura incorporates a self-portrait into the iconic cartoon characters, commenting, I guess, on American associations of Japan with anime (above all else). Frankly, I’m not quite sure exactly what he’s going for here. Is it meant to be a criticism? Is it a bad thing to associate Japan primarily/chiefly with anime? The Japanese government has been actively pushing quote-unquote “Cool Japan” for the last several years, as part of a concerted effort to expand Japanese soft power, and to thereby increase pro-Japan sentiments. Would Shimomura prefer that we associate Japan instead with negative things? That is, unless Shimomura’s whole point is not about Japan, but is instead about how we associate Japanese-Americans with Japanese culture rather than with American identity. If that’s it, that makes a lot more sense… especially in consideration of the themes of his other works.


Another set of works, titled American vs Japs and American vs Japs 2 depict Shimomura, painted relatively realistically, punching and kicking cartoonish stereotypical “Japs” drawn in the style of 1940s American propaganda. My kneejerk reaction is to see this as a terribly outdated battle. It’s not the 1940s anymore, and depictions of Japan in US mass media today doesn’t resemble this propaganda at all. Yet, on second thought, I realize that there are far too many in this country who, sadly, have not gotten the memo, and still hold onto completely outdated notions of anti-Japanese hatred. Comments of “that was for Pearl Harbor” and the like, as well as much worse vitriol, have appeared in disgustingly vast numbers on Internet forums and the like during US-Japan sporting events, and, perhaps most upsettingly of all, during the 3/11 disaster. Is this what Shimomura is fighting against? Actually, I kind of doubt it. Perhaps he’s more fighting that he (and other Americans) be the target of these attitudes, moreso than actually fighting against those attitudes existing. This is just my guess, based on his personal history of having been imprisoned in the WWII-era Internment Camps, and all the surrounding issues of Japanese-Americans as loyal Americans, being continually seen as not American enough, or as still foreign. I don’t know how much Shimomura has any real connections with Japan… from what little I know about him and his work, he’s much more focused on Japanese-American issues.

Read Full Post »


I posted a while ago about an exhibition of Asian-American art being held at the National Portrait Gallery in DC, and lamented that I wasn’t going to be around during the two months it was going to be showing. Well, it turns out that I misread the dates – Portraiture Now! Asian American Portraits of Encounter” didn’t run for two months; it runs for a year and two months, closing Oct 14, 2012.

So, when I walked into the National Portrait Gallery / American Art Museum a week ago to see the Art of Video Games exhibition, I was extremely pleasantly surprised that I was going to get to see this great Asian-American art show. Sadly, I once again have no photos to share with you; but, even if I did, as is so often the case with artworks, there are significant elements of the experience of seeing the works in-person that just cannot be captured on digital film. Some of the pieces, such as Roger Shimomura’s Shimomura Crossing the Delaware, are quite large, and so have quite an impact by their size and scale. Others, such as Shizu Saldamando’s works, painted on bare wood, are so much more beautiful and intriguing when their varied textures are seen in person. There is something cooly beautiful about plain, bare wood, and as smooth as it may be, contrast with the sleek shine of oil paints and gold leaf brings out the slightly rough and matte texture of the wood.


Zhang Chun Hong, who I don’t believe I mentioned in my previous post on the exhibit, is represented by a series of works in charcoal on paper hanging scrolls. Each depicts the long, flowing tresses of an Asian(-American) woman, combining the aesthetics of traditional Chinese ink painting with an astonishing idealized realism, in the individual fine strands of hair, and careful attention to how light reflects off of it. One of these pieces, titled My Life Strands, is meant to suggest the twists of one’s hair as symbol or metaphor for the twisting path one takes through life, from youth into adulthood. Another is titled Cyclone, a reference to Hong’s current base of operations in Lawrence, Kansas; though we may joke about Kansas being the middle of nowhere, the University of Kansas, based in that same town of Lawrence, along with its on-campus museum, are actually known as a major center for studying Asian art. In fact, Roger Shimomura, another artist featured in this exhibit, is also based in Lawrence (and teaches at U of K).

A massive series of photos by Korean-American artist CYJO takes up the entirety of the corridor (for the length of the exhibit; other exhibits lay beyond). Her KYOPO Project consists of over 200 photographs, each depicting a Korean-American individual, simply standing in front of a plain, simple background. Each is accompanied by a short statement, excerpted from interviews with the individual, commenting on their personal relationship with their identity as “Korean-American” or “Korean & American.” Each photo individually is a rather plain piece, but in aggregate they provide a fascinating glimpse into the incredible diversity of the Korean-American community(ies) and complexity of individuals’ identities. And, of course, as one might expect, what these people relate is perfectly translatable to the experience of any one of us. It’s about the specifics of the Korean / Korean-American circumstance, sure, but nearly everything here is equally applicable whether you’re Greek-American, Vietnamese-American, or Armenian-American. All of us have a side to our identity that’s “American,” that makes us feel at home within an American cultural context, i.e. when surrounded by other Americans, yet which sets us apart as different when in the land (or culture) of our ancestors, whether it be Peru, France, or Korea. And all of us have a side of ourselves that sets us apart from other Americans, and which makes us feel at home within the specific cultural context of our heritage, whether that be in Chinatown, at a Russian Orthodox Church, at a Japan Society event, or at a relative’s quinceañera.

There was a time when my biggest wish was to be as “American” as I could. When looking different first became a source of rejection, in some ways I rejected my heritage. But now that I’ve grown and started to raise my own family, I feel an undeniable sense of gratitude to my parents and the values they worked so hard to instill in me, values shaped by a country half a world away. I’ll always be grateful to America for being a place where part of what it means to be a proud American is the ability to be openly proud of being Korean.

I wish I had taken more notes about individuals’ lives and messages, but I remember some of the general trends. I read about people who felt extremely close to their Korean identity, and others with more or less no connection to Korea. Many resented their parents for not being able to speak better English, and had little interest in Korean culture when they were young, thinking it strange, embarrassing, old-fashioned, or just plain lame insofar as that American popular culture was the very definition of “cool”; it was only when they were older that they came to appreciate the Korean side of their heritage and identity. Many regretted not speaking Korean more fluently, or lamented how being Korean-American means always being thought of as “Korean” when among [non-Korean-]Americans, being seen as “American” when in Korea, and never really fitting in in either place. These are stories that I think many of us can relate to; the stories of the many people pictured share many common threads, collectively weaving together a colorful picture of the Korean-American experience. But, there was great diversity as well. Some were blond; some were adopted. One gentleman was, if I remember correctly, African-American, but adopted and raised by white parents in Korea, making him, actually, much closer to Korea as his home and as his culture than many of the Americans of Korean descent raised in the United States. Korean-American Esther Park Goodhart is a comedian, and Hebrew teacher at four different schools, and describes herself in her statement as “Queen of the Jews.” And Jun Choi spoke about being elected mayor of Edison, NJ, a beautiful example of the diversity and ideals of America, in how a young Korean-American man can be elected mayor in a primarily white/black/Hispanic city with no sizable Korean community. (Edison was 1.63% Korean according to the 2000 Census.) I imagine that if I were more involved and connected with Korean-American communities, I might recognize more prominent figures amongst those featured here, but as is I was excited to see Greg Pak and Daniel Dae Kim.

CYJO’s installation reminds me of a video on display at the Center for Jewish History here in New York as part of an exhibition on the history of Jews in New York (until Dec 31, 2012). In it, we see interviews with a handful of members of the community sharing their thoughts on what it means to be a New York Jew. Personally, I thought this video, and indeed the whole exhibit, fascinating, though I wonder how many others would. Korean-Americans are perpetually seen as different, as immigrants, and while that in itself is a problem that I believe many of the artists in “Portraiture Now!” address, I do think that this makes the Korean-American experience an interesting one for many people. I don’t want to get into the discourses of the “model minority,” or the touchy political complexities of how Koreans might be viewed (in general / stereotypically) in American society, i.e. those things that make Korean-Americans, perhaps, a perfect group to show in this exhibition. But, I really wonder, if this series of photographs depicted Jewish-Americans rather than Korean-Americans, what kind of attention would the (Jewish-American) artist receive? What kind of response would the exhibit receive? Would it even be shown? This may be controversial, but I have a sense that people think the Jewish story has already been told, or that because we are (most of us) white, that our story doesn’t matter, or that we don’t have a story, or that purely by virtue of being white we are either not immigrants, or that we are part of the privileged minority and thus can’t be considered a “minority.” Then, too, of course, there are all the complexities added in by the political controversies regarding Israel, and the complex of anti-Semitic stereotypes about Jews having too much power, too much money, too much influence. I don’t know how far anti-Korean sentiment might go here in the US, but I do know that there are whole swaths of society that would react negatively to the suggestion of anything asking them to identify with Jews, or to think the Jewish story worth hearing, or to think the Jewish story an integral part of the American story. … I see the connections. I look at Korean-American stories and think of my own stories. But as much as I would love to see an exhibition addressing the diversity of Jewish-American identity in this same way, I don’t think it can, or would, be shown, or would receive as positive (or at worst, neutral) a response as it being done with Korean-Americans, as part of an exhibit of Asian-American art. What do you think?

“Portraiture Now! Asian American Portraits of Encounter” shows at the National Portrait Gallery at Washington DC’s Gallery Place / Chinatown Metro stop until October 14, 2012. Admission is free.
More about this exhibit, here, within the next couple days.

Read Full Post »

If only this exhibit at the National Portrait Gallery (part of the Smithsonian Institution in Washington DC) had opened a week or two earlier, I could have seen it in person. As I sit here at my desk at the East-West Center in Honolulu it seems crazy that just a week ago I was sitting at a desk in the Smithsonian.

Portraiture Now: Asian American Portraits of Encounter” opens today at the National Portrait Gallery (not to be confused with the National Gallery of Art, which is not part of the Smithsonian), and runs through October 14. The exhibit features works by a small handful of Asian-American (or Asian residents in the US) contemporary artists, which touch upon questions of identity, especially as it pertains to being Asian or Asian-American in America.

Roger Shimomura is one artist I have discussed previously; during World War II, he and his family were interned in internment camps, purely for the “crime” of having been of the same ethnic descent as those who attacked our country on December 7, 1941, and with whom we were now at war. .. Like many who suffered that injustice, Shimomura continues to speak out, so to speak, through his art, about those events. I am not familiar with a broad range of his works, but a couple I mentioned in my post about Shimomura a few years ago stand out as particularly biting, and amusing, if I may use that word, in the jabs they make at the assumptions and attitudes behind the institution of that Japanese-American relocation. To take one example, a work titled “Shadow of the Enemy” depicts the shadow, against a shed, of a pigtailed girl playing jump-rope.

One of the works by Shimomura featured now in this exhibition at the National Portrait Gallery is a sort of spoof of the famous painting of Washington Crossing the Delaware. In it, Shimomura addresses a different, but strongly related, problem faced by Japanese-Americans (and Asian-Americans more broadly) in the United States. Namely, the idea of the Asian(-American) as the perpetual foreigner. I must admit that I too am guilty of perpetuating this discourse, that is, of having difficulty seeing people of Asian descent as being just as “American” as those of European descent. We see people with Asian features, and we, at the very least, think of them as Chinese, Korean, or Japanese, with the “-American” very much secondary in our subconscious (or conscious) assessment of who we think of them as. We may assume they don’t speak English, or even if we don’t quite make that assumption, we are surprised and a little thrown off when someone’s accent, speech patterns, body language, etc. are wholly American, no different from those of an American of non-Asian (read: white, European) ancestry.

Image from BBC News, (c) Roger Shimomura

So, in “Shimomura Crossing the Delaware,” the artist has the famous scene re-enacted in ukiyo-e style – bright colors, line drawing, a relatively flat description of space, not incorporating techniques of light & shadow, illusion of three-dimensionality, or linear perspective. The figures, in Colonial Revolutionary Army garb or the like in the original, are now kabuki characters copied from the style of Sharaku, with samurai top-knots and kimono. Washington himself is represented with a self-portrait of Shimomura, looking a bit like Colonel Sanders, but in any case, more to the point looking (presumably) rather like himself, dressed up as Washington. The piece, I suppose, presents an idea that Japanese(-Americans) are inherently so foreign that any situation they exist in is itself foreign as well. That Japanese(-Americans) do not exist in the same America that we do, that they don’t wear the same clothes, that they are somehow fundamentally different creatures. That they don’t even occupy the same world of linear perspective, light & shadow, and oil painting realism as “real” Americans, but instead perpetually belong to a world of a wholly different style and aesthetic – one of exaggerated features in line drawing with fields of bright color, etc.

However we wish to phrase precisely what it is the work does and how it does it – and I am sure that Mr. Shimomura, the NPG curators, and others, would each have a different way of expressing what is going on here – I think that the piece definitely does bring to the fore this issue of the perception of Asian-Americans as perpetual foreigners. I’d be curious and interested to see a piece done in the opposite manner, incorporating Japanese faces and figures into the Washington piece just as it originally was – in oils, with colonial-era costume and all the standard techniques of realism – addressing the issue from the opposite point of view. Rather than painting the stereotype, and in doing so challenging it, what if Shimomura (or someone else) were to challenge it by painting against the stereotype, and depicting freedom fighters in the Revolution as including people of East Asian descent, suggesting the idea that we all hold equal claim to the heritage of the identity of being Americans? After all, my skin may be Caucasian peachy white, but I am myself the grandson of immigrants of Jewish Polish/Russian ancestry, not the descendant of English colonists, and I have been raised to feel fully and truly American; so if I can claim the Revolution as my own, as part of my identity, why do we continue to think, on some level, consciously or unconsciously, that those of Asian descent cannot?

The exhibition also includes works by Satomi Shirai and Shizu Saldamando, whom I had not previously heard of, along with a number of other artists who are new to me.

Photograph by Satomi Shirai. From satomishirai.com.

The works of Satomi Shirai, a zaibei (resident in the US) Japanese artist featured in the show, are mostly photographs of herself in presumably staged compositions, relating in one way or another to anxieties or feelings, or identity issues, she confronts after moving from Japan to New York City. Many depict a messy situation in her New York apartment, either piles of clothes in the bedroom, or piles of dishes and other things on the kitchen counters.

In several photographs, the subject (presumably Shirai herself, though I can’t be sure) is in a state of undress, or half-undressed, with her back to the camera, a pile of clothing nearby. Do the clothes represent trying on different identities, or dressing up to fit in? Her body language as she tries on a red dress seems to indicate uncertainty, as she looks downwards, either at herself in the dress, or at the pile of clothes beneath her. If the clothes represent taking on an American identity, or dressing up in American fashions, then perhaps she is uncertain about whether or not this suits her, whether she likes it, whether American identity “works” on her.

In many of the pieces, the subject’s face is not visible to the viewer – either the subject is facing away from the camera, as in this work, or their head is cropped out. This is not the case consistently for all of Shirai’s pieces, however, so I am not sure if anything can really be said about it as a conscious, meaningful, move.

All together, her pieces seem to simply document life in an apartment in Queens, and the effort to adapt to a new place, a new life. Some seem more staged and unreal, such as one in which fruit peels are scattered across the floor in what seems a perfectly staged, composed composition, and others are blatantly not scenes in New York, such as those in tatami-lined rooms. Were the beach photos taken in New York somewhere? (Coney Island, perhaps?)

I’m not sure what I have to say, what interpretations might be made of these works, but Shirai definitely seems to have a knack for making the everyday into an artistic composition. Scenes of her drilling to install shelves or just sitting around reading a book have a clarity and sharpness that you rarely see in truly amateur photography (e.g. my own point-and-shoot digital photography), and a sense of composition, with diagonals and foreground and background and such that one would expect to see in a perfectly planned out painting. I wish I could attend this exhibit and learn more about the artist, her process and techniques, and her ideas and intentions.

“Cat and Cam.” Shizu Saldamando. Oils and gold leaf on found screen.

Meanwhile, half-Japanese half-Mexican Shizu Saldamando produces highly detailed & realistic portraits of her friends and family, mainly in colored pencil or ballpoint pen. We see the fashions and lifestyle of a typical Hispanic neighborhood, seen in leather jackets, drinking liquor out of a plastic bag, tattoos, and souped-up cars. He makes use of glitter and holograms to reflect the aesthetics of the Quinceañera, something that I personally feel is way over the top in terms of makeup and dress and all the things surrounding it – not unlike Long Island Bar Mitzvahs.

But, anyway, what is of particular interest for me is the series of works in which she incorporates more Japanese themes. In “Cat and Carm,” part of her “Stay Gold” series, Saldamando portrays her friends in a highly realistic manner, in oil paints, against a gold leaf background – essentially exactly the background that would be used in a traditional Japanese folding screen painting. Another work from the series, “Carm’s Crew,” also uses gold leaf and oil paints, but incorporates as well the Rising Sun motif.

The works of these three artists alone do a great job of representing the diversity within the Japanese-American community, the diversity of experience for Japanese & Japanese-Americans in the US. Combined with the other artists in the exhibition, I’m sure it must be really something. If any of you get the chance to see it, report back and let me know what you thought of it.

Read Full Post »