An example of “hotel hula,” performed not for a traditional or ritual purpose, but as a show for large crowds at Waikiki.
If you’re not already aware of it, Sociological Images is a wonderful blog, posting excellent, well-worded, well-thought-through comments on a variety of sociological issues, mainly gender/sexuality and racism/Orientalism. One recent post touches upon Orientalism and the male gaze as they manifest in the performance, consumption (watching), and development of hula; the post basically summarizes the three chief types of hula – traditional, contemporary, and hotel – and touches upon the impact of hula-for-tourism upon the image or understanding of hula more broadly, and upon the character, therefore, of the performance form. Another post, from a few months ago, talked about the use of the “hula girl” as a stereotypical image in the marketing of Hawaii as a tourist destination. I’ve barely said anything here – I definitely recommend clicking through and taking a look at these two brief articles.
Though focusing on feminist and Orientalism issues, both posts also touch upon or relate to issues of tradition and authenticity, and the difficulty of how to share traditional culture and make it visible and available to visitors, while at the same time maintaining the tradition. “Hotel hula” has developed into such a thing rather different from traditional hula, both in terms of its ritual significance, and its very sexualized & Orientalized image – this, in turn, has profoundly affected the attitudes and impressions of people outside Hawaii about what hula is.
A video from 1975, an example of the kind of “classic” image of tourist Hawaii that ties into how we continue to imagine the islands today.
Reading this, I thought of geisha as well; there are a number of places in Kyoto, and I would assume elsewhere as well, where one can go see geisha dances as a tourist. The more genuine, traditional context is to either hire a geisha to entertain as part of a very fancy/expensive private dinner party, or to attend Miyako Odori dance events; when I stayed in Kyoto three summers ago, I saw geisha performances in a hotel lobby, and at a culture museum. I think it’s great that these things are offered at a museum, as part of educating about the culture in a manner that isn’t purely static, and in a manner that seeks to be more inclusive, of not only objects and images, but of activities and performances as well. As for the hotel, well, I understand the desire, the demand – people come to Kyoto, and one of the chief things they associate with the city and desire to see is geisha dances, just like the hula performances in Hawaii.
But, who are these geisha who perform in such contexts? How are they, and their art, affected discursively by the context in which they perform? Even if the dances (and costume and makeup) themselves are perfectly identical to “genuine” traditional dances, nevertheless, when you’re performing for tourists, at a hotel or at a museum, that has a dramatic impact upon you as a performer, upon what it means to be a geisha. These dances take on a major part in the regular life of a young geiko or maiko, who performs at a hotel or museum X times a week, explaining her craft & lifestyle, getting her picture taken with one tourist after another, and who trains or prepares for such events, practicing her introductions and answers to questions, etc., as a museum staffer or tour guide would – a very different thing from other aspects of geisha training & everyday life.
Displays of geisha costume & dance, at the Kyoto Museum of Traditional Crafts (Miyako Messe Fureaikan).
So, again, what does it mean to be a geisha when a lifestyle that once focused almost exclusively on life within the geisha house, on dance practice & other training, and on entertaining guests in elite establishments now includes commuting to a hotel or museum & coordinating with that institution when & how often and which geiko will go there, spending X portion of one’s days preparing for or performing for tourists, and preparing presentations or explanations of the tradition for viewers? Perhaps most importantly, geisha are in these contexts put on display in a sense, as museum objects, in a sense, removed from their cultural context of the geisha house or the fancy restaurant… what does it feel like to be on display for tourists? What does it feel like to be a cultural commodity, and what does it mean for the art to have it experienced and understood in this profoundly diluted way?
These are major themes in post-colonial studies, and I am sure there is a lot of Theory and scholarship out there on the subject… I look forward to hopefully discussing these themes in a seminar or otherwise engaging with these questions further.