Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Satsuma han’


A set of saddle and stirrups, lavishly decorated in gold maki-e, and belonging to Shimazu Nariakira, has surfaced in Osaka. Held by Takatsuki City in Osaka prefecture, the saddle and stirrups might have been a gift from the shogunate to Shimazu Nariakira (1809-1858), second-to-last daimyô of Satsuma han, and adoptive father to Atsuhime, wife of Shogun Tokugawa Iesada.

Despite being associated with this 19th century figure, the saddle and stirrups are believed to date back to the Muromachi period. The date Entoku 2 (corresponding to 1490 in the Western calendar) is engraved into the underside, along with the kaô (a special kind of signature) of Ise Sadamune, mandokoro shitsuji (government steward) of the Muromachi shogunate. It seems likely that the gold foil decorations were, at least in part, added later, warrior accoutrements such as these having become far more a matter of display than of practicality as the Edo period went on; in the early Sengoku period, when these were fashioned, they were presumably fashioned with much more practical purposes in mind.

The city obtained these objects from a local collector in 1989. One record has been found indicating that they were given to Shimazu Narioki (Nariakira’s father), by Tokugawa Ienari at some point, in exchange for a 100,000 ryô payment (donation?) to the government. The Shimazu family then sold the set at auction in 1928, at a time of financial need.

The stirrups and saddle will be on display at the Takatsuki City Shiroato History Museum until May 16.

————–
Original text provided on account of Asahi’s failure to archive. When Asahi starts archiving articles and making them available on their own website, I will stop posting full-text, and will encourage my readers to go through the official site.

大阪府高槻市が所有する木製馬具の鞍(くら)と鐙(あぶみ)が、幕末の薩摩藩主・島津斉彬(なりあきら)=1809~1858=の所蔵品だったことがわかった。同市教委が発表した。室町時代の作で、江戸時代後期に表面に蒔絵(まきえ)が塗り直され、徳川将軍家から島津家に贈られた品とみられる。

 島津斉彬は幕末に先進的な産業政策を推進し、幕府政治にも関与した。NHK大河ドラマにもなった天璋院篤姫の養父にあたる。

 馬の背に置く鞍は高さ約32センチ、長さ約38センチ、幅約39センチ。騎乗時に足を乗せる鐙は左右とも高さ約26センチ、長さ約30センチ、幅約12センチ。いずれも戦時に使う軍配や采配の蒔絵が金や朱で描かれている。鞍の裏側には、室町時代後期の延徳2(1490)年の年号と、室町幕府政所執事(まんどころしつじ)の伊勢貞宗の花押(かおう)が刻まれていた。

 市教委によると、伊勢氏は武家の礼儀作法や馬具作りに長じた家系で、鞍と鐙は貞宗の作とみられる。由緒ある鞍などは後年に蒔絵を塗り直して所蔵する例が多い。

高槻市は1989年、地元の美術品愛好家から寄贈を受けた。調査の結果、徳川家の公式記録の一つ、「続徳川実紀」に、斉彬の父斉興(なりおき)が11代将軍家斉(いえなり)=1773~1841=に10万両を上納し、鞍と鐙を賜った、との記述がみつかった。斉興から斉彬への譲渡重物目録に記された鞍の文様の特徴とも一致した。

 さらに、1928年の島津家所蔵品の売立(うりたて)=オークション=目録にこの鞍と酷似する写真が掲載されており、斉彬の所蔵品と結論づけた。

 島津家の史料を保存研究する尚古集成館(しょうこしゅうせいかん)=鹿児島市=の岩川拓夫学芸研究員は「経済状況の窮迫で売立は何度かされているが、行方の分からないものが多い。斉彬のものとすれば、徳川家と島津家の密接な関係を示す貴重な発見だ」としている。

 鞍と鐙は5月16日まで、高槻市立しろあと歴史館(072・673・3987)で公開される。(坪倉由佳子

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1,311 other followers