Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Japanese history’ Category

Two years ago, I was honored to play a small role in a Hawaii Kabuki production, The Vengeful Sword, and to serve as dramaturg. This involved doing research on a variety of elements that come up in the play – including the historical events that inspired the play, the history of the locations, the meaning of certain terms – and sharing the results of my research with the cast & crew via a private (closed) blog. I’ve posted before, on numerous occasions, about the production, but now, I’m finally getting around to re-posting, publicly, some of that content. I hope you find it interesting.


In The Vengeful Sword, the courtesan Oshika claims to have lent the samurai Mitsugi ten gold pieces, or ten ryō in the Japanese. Each “gold piece” would have been a coin called a koban, roughly the size of the palm of your hand, and each worth one ryō.

Right: Two koban coins from roughly 1818-1830, each worth one ryō. Each would be roughly the size of the palm of your hand, and perhaps roughly as thick as a quarter. Not pure gold, they would have been roughly 80% gold, 20% silver, the coins having been debased numerous times since the beginning of the Edo period.

But how much money was this, really, in terms of value? Oshika talks of selling all her special kimono, and her regular kimono, hair ornaments, all to try to raise this money for Mitsugi. Must be quite a bit of money. Of course, given how expensive kimono could be, how many did she have to sell? This webpage indicates that a men’s ensemble (haori, hakama, and kimono) would have been about one ryô at the cheapest; I’m merely extrapolating, but I’d guess that the much more elaborate, embroidered, and otherwise more fancy kimono of the courtesans would have cost much more. Three ryô each? Five?

Still, that doesn’t give us a very good feel for the real value of the ryô. So how much is “ten gold pieces”? Well, it’s hard to say. For much of the 17th century, for the most part, one ryō was, at least in theory, equal to one koku, a set standard measurement of rice said to be equal to the amount needed to sustain a man for a year. But by 1796, when our play takes place, there was considerable inflation, and the coins were debased. One koban no longer contained enough gold to be worth a full ryō in terms of the precious metal it contained, but was one ryō only in face value; furthermore, one ryō was not worth as much as it once was – you couldn’t buy as much with it. As with all currencies, purchasing power, and thus “real value,” fluctuated widely across the Edo period, and so it is impossible to say with any certainty an exchange rate between 1796 ryō and 2011 US dollars.

However, a few figures might help us put it into perspective.1

*The salary of kabuki star Ichikawa Danjūrō I (1660-1704) peaked at 800 ryō.
*Yoshizawa Ayame I (1663-1729) was the first kabuki actor to attain an annual salary of 1000 ryō.
*The Kansei Reforms, in 1794, two years before our play is set, put a cap on kabuki actors’ salaries of 500 ryō.
*In 1711, a high-ranking hatamoto (direct retainer to the Shogun, rather than to a provincial daimyo) earned 483 ryō.

It’s only a rough estimate, and fairly sloppy, but let us assume for a moment that we can apply this figure of 483 ryō to 1796, eighty years later. If a high-ranking hatamoto is earning less than 500 ryō (and has expenses in excess of his income!), then this ten gold pieces that Oshika has supposedly given to Mitsugi is fully one fiftieth of what a very high-ranking samurai (or a top-ranking kabuki actor) is earning. Mitsugi himself is only a low-ranking Shrine priest – surely, it’s safe to assume that this ten gold pieces is a rather sizeable sum for him. What is his annual income? Ten ryō? Twenty? Fifty? I can’t imagine it would be above 100, or maybe 150 or 200 at the absolute most.

Cecilia Segawa Seigle, in her volume on the Yoshiwara, suggests an arbitrary conversion rate of $450 to one ryō, and suggests that one’s first visit to a major Yoshiwara bordello could cost as much as 10 ryō, including tips to the nakai (serving girls) and taikomochi (men who work in the teahouse) [hey hey! I get tips!].

One website, giving a rundown of typical Edo period prices, costs, and incomes indicates that an officer of the law, i.e. an officer of the magistrate’s office (奉行所同心) earned about 28 ryō a year.

Seeing a play at Ryōgoku in Edo cost 32 mon in 1820, or roughly 1/125th of a ryō, at 4000 mon to the ryō. Sending your child to temple school (terakoya) for a year cost up to 1/4 of a ryō, while hiring a maid cost roughly two or three ryō for a year. Buying a small room in Edo (roughly 80 square yards or 66 square meters) was 360 ryō.

So, in the end, I am not sure what we can say about quite how much money 10 gold pieces (ten ryō) is to Mitsugi or to Oshika, as we don’t really know their incomes. On the one hand, in terms of income, ten ryô might be a very sizeable portion of Mitsugi’s annual income – anywhere from 1/10th to 1/2 of his total annual funds. But, on the other hand, in terms of prices or costs, ten ryô could just be the price of visiting the Aburaya a few times. I guess it becomes clear that Mitsugi has been living far beyond his means. Even a high-ranking samurai like Manjirô (son of the Chief Counselor to the daimyo of Awa province), whose income is presumably much more than Mitsugi’s, got himself into debt with the teahouse, and had to pawn the precious Aoi Shimosaka sword.

So, while we can’t really come up with any particularly definitive answer, let us just suffice it to say that “ten gold pieces” is quite a lot of money. Yes, granted, it is only about the same amount as the cost of a visit to a prominent teahouse in the Yoshiwara, but it is also about four times the total annual salary of a housemaid, one third the total annual salary of a local officer, or 1/50th the total annual salary of a high-ranking shogunal retainer or top-ranking kabuki actor. So, not exactly the kind of money you just throw around. Nor would I want to encourage throwing it around – those gold pieces are large and heavy, and could do some serious damage if you hit someone in the head with them.

EDIT: This post, from two years ago, represents only my first tentative effort to dip my toe into this subject. Having looked into it a bit more in the last two years since then, the issue of how much a mon or a ryô is worth, and how much things cost, remains frustratingly elusive and complex. The multitude of currency denominations – not only koban and ôban and ryô and mon, but also momme and bu – along with differences between gold, silver, and copper, and of course the dramatic changes in the strength of the currency over the course of the Edo period, make an understanding of the real purchasing power value of the currency, and of the real ‘cost’ of this or that item, extremely difficult. But, I continue to explore the subject; what little I’ve come up with can be found in an article on Currency on the Samurai-Archives Wiki.

——
(1) Samuel Leiter. “Edo Kabuki: The Actor’s World.” Impressions 31 (2010). pp114-131

Read Full Post »

Ack, did I really never post about the symposium at which I presented this past February? And the associated small exhibition I co-curated? I’m ever so sorry.

Here’s the story. Some time ago, the National Museum of Japanese History (国立歴史民俗博物館, or Rekihaku for short) was planning to do an exhibition on processions and parades in Early Modern Japan, and decided they wanted to borrow a handscroll painting from the University of Hawaii collection to include in that exhibit. The University of Hawaii – and most especially Tokiko Bazzell, the Japan Specialist Librarian – decided to take advantage of the opportunity, to hold our own small exhibition, in conjunction with the return of that scroll painting from its being loaned to Rekihaku. I’m sure there were all kinds of behind-the-scenes considerations and negotiations, and then, completely unexpectedly, I found myself being invited to co-curate this small exhibition, alongside my MA advisor, Dr. John Szostak.

As I was graduating, I was not able to be on campus to work hands-on directly with the objects, or with the gallery, in order to help figure out what would fit where, or anything like that. But, having handled some of these objects before in person, and drawing upon my MA thesis research, I was able to contribute gallery labels, to suggest which sections of the scrolls to show, etc. It was an absolutely privilege and pleasure to get to have my curatorial debut be in Hawaii, and to be an Okinawa-related exhibit; and, of course, it was a privilege and pleasure to work with Tokiko-san and Prof. Szostak on this.

Long story short, the exhibit, entitled “Picturing the Ryukyus: Images of Okinawa in Japanese Artworks from the UH Sakamaki/Hawley Collection,” opened at the University of Hawaii Art Gallery, and showed from February 7-22 this year. While the Rekihaku exhibit featured a wide variety of early modern processions and parades, from sankin kôtai daimyô processions and festival parades to Korean, Dutch, and Ryukyuan embassy processions, ours focused in on just Ryukyuan (i.e. Okinawan) subjects. The highlights of the exhibit were a 1671 handscroll painting depicting a Ryukyuan embassy procession in Edo in that year, the oldest such Ryukyu embassy procession scroll extant, and another scroll, this one sixty feet long, and in much brighter, bolder colors, depicting a 1710 procession. The 1710 procession is of particular significance as a mission which set new standards in dress, ceremonial, and form of the embassy, precedents which would stand, to a large extent, for the remainder of the early modern period. Plus, it’s simply a wonderfully beautiful object. Given its incredible length, however, we were only able to show a small section.

Here is me talking about the exhibition:

(Backup video link)

Other objects in the exhibition included a scroll painting depicting Chinese investiture ceremonies in Ryûkyû and related subjects, copied by the Japanese artist from a Chinese source; a set of colorful woodblock prints depicting a procession of the 1832 embassy, the year of a so-called “Ryûkyû boom” – 1/4 of all popular publications produced in the early modern period were produced in that year; and, finally, a Meiji period accordion book depicting “customs and folkways of Okinawa.” All beautiful objects, and all just wonderful to see on display like that. I’m sad that the exhibit is gone, existing now only in our memories, in installation photos we’ve taken, and in the various documents we produced in the planning and preparation. But, fortunately, all of the objects are still quite visible and accessible online, either at the Sakamaki-Hawley Collection Digital Archives webpage, or through the UH Library’s Treasures from the Libraries webpage.

You can see all my photos of the installation here.

The exhibition was accompanied by a set of public lectures, and a symposium, held in conjunction. Prof. Kurushima Hiroshi from Rekihaku, Prof. Szostak, and myself, presented on a panel alongside two of the truly top experts in Ryukyuan history, Prof. Yokoyama Manabu of Notre Dame Seishin University in Okayama, and Prof. Gregory Smits of Penn State. It was kind of nerve-wracking to be up there along with such prominent scholars, but was really quite pleasant, and extremely informative, in the end. As they say in Japanese, taihen benkyô ni narimashita 大変勉強になりました.

I apologize to not summarize or comment upon the talks here, as I have been doing for the AAS talks I attended last month. But, many of the talks, associated PowerPoints, and even video of the presentations, are now available online, on a UHM Hamilton Library webpage. These will all eventually be added to the University of Hawaii University Repository, also known as ScholarSpace.


And, the full audio from my talk at the symposium can be found via the Samurai Archives Podcast. In the next episode of the podcast, I talk with C.E. West, Shogun of the Samurai Archives website, about the presentation, the symposium, and the exhibit. Now that the following third and final episode in the series is available, I’ve added the link to that here.

Meanwhile, you can also read about the Rekihaku exhibit here; I myself did not get to see the exhibit, which sounds like it was spectacular, but, at least I’ve managed to get my hands on the catalog, and a mighty beautiful catalog it is, for just 2000 yen.

Read Full Post »

The Asahi Shimbun reports today that a document has been discovered, sent from Annam (Vietnam), and addressed to Toyotomi Hideyoshi using the title “King of Japan” (日本国王). The announcement comes from the Kyushu National Museum. Up until now, the oldest known extant document related to Japan-Vietnam relations was believed to be one from 1601, received by Tokugawa Ieyasu, and visible today at the National Archives of Japan Digital Archive – a document which, incidentally, I once wrote a paper on.

The Tokugawa-era document comes from Nguyen Hoang, lord of southern-central Vietnam1, who writes to Ieyasu reporting that he has captured the pirate Shirahama Kenki, who had terrorized the Vietnamese coast sixteen years earlier. Nguyen uses this occasion as a pretext for extending offers of good will, and requests for a continuation of good relations. Ieyasu’s response, which I have never seen as an image of an original document, but have only read descriptions of, describes the shuinjô (“red seals”) system, explaining that any Japanese seamen who do not carry licenses with the shogunate’s red seal can be apprehended as smugglers or pirates, but that those who do carry such licenses are licensed “above-board” merchants, authorized by the shogunate. Thus was the earliest known extant document recording, marking, the establishment or continuation of Japanese-Vietnamese relations – that is, until now.

The 1601 letter from Nguyen Hoang to Tokugawa Ieyasu, from the Gaiban Shokan.

The newly discovered Hideyoshi-era document is on display at the Kyushu National Museum in Dazaifu (Fukuoka prefecture) as part of a Vietnam exhibition which opened April 16.

In this document, a Lord Nguyen (presumably the same Nguyen Hoang, r. 1558-1613) writes, in Classical Chinese of course, something to the effect of “I offer gifts, and would like to bind us in friendly relations.” The document is dated with a Vietnamese reign era which corresponds with 1591 on the Western calendar, and is explicitly marked 「日本国・国王」 (“Country of Japan, King”). It seems to have been brought to Japan by a Japanese merchant, many of whom were actively engaged in maritime trade in Southeast Asia at the time. The primary figure active in Japan at that time for whom the title “King of Japan” would correspond would have been Toyotomi Hideyoshi; however, whether the Vietnamese were aware of Hideyoshi, or knew specifically who they were writing to, is unclear.

1) Generally known as Quang Nam 広南 or Cochinchina, in contrast to Tonking 東京 to the north, ruled by the Trinh family, and Champa, the territory of the Cham people to the south.

Read Full Post »


Mark Erdmann’s talk on discourses of legitimacy at Nobunaga’s Azuchi Castle was followed by a talk in a somewhat similar vein, by Anton Schweizer, Postdoctoral Fellow at NYU’s Institute of Fine Arts, who talked about Hideyoshi’s Osaka Castle.

Left: Hideyoshi’s Osaka Castle as it appears in a 17th century screen painting depicting the Osaka Summer Campaign.

I suppose I should have realized, but it never occurred to me before, that Osaka Castle as it stands today is a reconstruction not of the original castle built by Hideyoshi, but rather of a rather different castle, built by the Tokugawa, after they took Osaka in 1615. As we shall see, as you read along, Hideyoshi’s Osaka Castle, built in the 1580s-90s, was not the white-walled structure we see towering over the city today.

Hideyoshi first began construction on Osaka Castle in the fifth month of 1583; the tenshu (tower keep) was completed in 1585, with construction on the ni-no-maru, san-no-maru (second and third baileys), and outer bulwarks continuing into the 1590s. Textual and visual records indicate that the castle was originally lacquered in red & black, and gilded, with shachi (magical dolphin/fish) ornaments on the roof. The earliest surviving paintings depicting the structure show it in black, with gold highlights. Other 1590s-1600s buildings, such as Ôsaki Hachimangû in Sendai, reflect this color scheme as well. Sadly, I neglected to write down the other structures which Schweizer gave as examples. Such extensive use of lacquer would have been a major show of wealth, not only because of the initial cost of the vast amount of lacquer, and labor, involved, but also, Schweizer points out, because lacquer only lasts about 40 years in direct sunlight. So, even ten to twenty years after it was built, certain panels or sections would already have had to be replaced or re-lacquered.

Perhaps the most famous example of Hideyoshi’s ludicrous displays of wealth is his golden tearoom – everything, from the walls and ceilings down to the tables and teabowls, were gilded. This tearoom was apparently moveable, being moved from Osaka to Fushimi to the Jurakudai in Kyoto and back on at least a few occasions within the decade or so of Hideyoshi’s height of power. How that’s possible still eludes me, somewhat, but it seems to be widely accepted as having been the case. A replica of the tearoom is apparently now installed at the Museum of Art (MOA) in Atami.

Schweizer’s talk focused on Hideyoshi’s reception of special guests at Osaka, and the tours of the castle he would lead himself. These tours were crucial; much like with the paintings lining the walls of the upper two floors (among numerous other items and elements) at Nobunaga’s Azuchi Castle, Hideyoshi’s displays of wealth, power, and legitimacy likewise only function if people see them. In fact, now that I’m writing this and thinking about it, when we ourselves give friends the “grand tour” of our houses or apartments, what underlying discursive meanings are we conveying or reinforcing? Ideas of wealth, of our cultivated/cultured taste, of our intelligence & skill at finding & recognizing a good house, and at haggling or otherwise being able to find or secure a “deal.” I’m sure there must be scholarship out there on this sort of thing…

In any case, Hideyoshi would generally lead his guests to the top of the castle, to show them the extensive view out over the surroundings, a most standard indication or intimation in any culture or period, of one’s power. His guests included powerful daimyô such as Ôtomo Sôrin and Chôsokabe Motochika, and Jesuit missionaries such as Luis Frois.

Now, a castle is, of course, very much a military structure. As with Nobunaga’s castle at Azuchi, which I discussed in my last two posts, and as with any castle, really, the castle itself, with its strong walls, and extensive defensive design elements, can play a powerful role in reinforcing notions of the lord’s warrior identity and military power. Of course, Osaka also contained numerous symbols of Hideyoshi’s cultivated taste. The golden tearoom, along with his collection of antique tea utensils, and active engagement with tea ceremony and tea culture, were a major part of this. Hideyoshi also had European-style beds, imported from Europe, featuring ornately hand-carved wooden bedframes, and red woolen pillows. The castle complex included an elaborate theatrical stage, in lacquered and gilded wood, with flanking towers or pavilions of some sort. It is not clear what this might have looked like, exactly, but it certainly sounds like it could not have resembled a proper, traditional Noh stage. What sort of theatre might have been performed there, then, at this time when kabuki & bunraku had yet to be invented, and when Noh and kyôgen were so much more dominant, especially among the samurai?

Along with wall paintings, folding screen paintings, and a myriad of other elements, Hideyoshi’s palace must have been a rather lavish, impressive, sight for his guests, assuring them not only of his wealth and power, but also of his elite tastes and personal cultivation. Given his humble origins, Hideyoshi, in particular, even more so than Nobunaga or Ieyasu, would have (arguably) felt a great need to represent himself as an educated, cultured, elite figure. Interestingly – and this was news to me – Schweizer argues that Hideyoshi not only made sure to display his cultured side alongside his military power, but in fact actively played-down the military side, through a number of provisions, including hiding all arms & armor away from sight; not only does he not put them on display in some grand manner, as we might imagine a samurai warlord doing, but he actually hides them away completely out of sight. Schweizer goes so far as to suggest that, perhaps, we might even be able to say that during such guest visits, Osaka was a “feminized space.” Certain sources – diaries or accounts otherwise written by the guests – seem to indicate that all the attendants were women: that they did not see any male attendants the entire time they were in the castle.

I’m afraid my notes on the talk end there. It is certainly an interesting topic, and I look forward to anything Prof. Schweizer might publish on the subject.

Read Full Post »

Writing up the report on Mark Erdmann’s paper on Azuchi Castle got me thinking. Discourses of legitimacy play a major role in my field of research; when Ryukyuan ambassadors journeyed to the shogun’s castle in Edo, it contributed to stories the shogunate told about itself, and stories others told about the shogunate, which represented the shogunate as being so powerful, and so virtuous, that envoys from foreign kingdoms would, of their own volition, purely out of awe and respect for the Shogun as a shining source of virtue and civilization, come to pay their respects. Of course, the truth was much more complicated, more political, and not nearly so freely performed at it might have seemed. But that’s besides the point – things may not always be what they appear to be, but appearances have power.

“Discourse” sounds like a big fancy academic-type word, but basically all it means is these kinds of stories, these tellings and retellings of meaning; conversations people have with one another, or with themselves, repeated again and again and transmitted throughout a society, creating and reinforcing a given set of ideas, associations, or meanings.


The reconstructed Fushimi-Momoyama castle, looking mighty impressive.

Now, it’s not hard to see how an embassy like I just described could contribute to discourses of the shogunate’s power and legitimacy. Big castles sitting high atop a hill, overlooking the city and visible from many places within the city, are also not particularly difficult to understand, in terms of their discursive impact. Whoever lives in the castle has the power to continue to hold that castle, and the money to build, maintain, and operate such an expansive and lavish living space. The power to see without being seen, the power to look down upon people, which also plays a key role in the discursive power of a castle, is a bit more complicated to explain, but is also a major concept in “discourse theory.” In fact, it’s such a major part of so much that I’ve read and been taught (see, the power of the gaze, and the panoptic), that I’m surprised Foucault spends so little time on it in his famous book Discipline & Punish; I fully expected that a majority of the book, rather than just one brief chapter, would be devoted to this important concept.

And, with certain cultural understandings, certain systems of symbolism in place (widely understood by the populace), we can easily understand how certain symbols worn by a king, or certain artifacts wielded by an emperor, would enhance perceptions of his legitimacy. This sort of thing can be seen in countless other examples too; riding a horse and wearing swords at one’s belt is a symbol of one’s martial/warrior identity, and is not only imposing and intimidating on a fundamental level, but is also tied into discourses of samurai identity and social class within that particular society. When considering the case of someone seen (or, rather, not seen) riding in a palanquin, it is easy to imagine the thought process, of understanding that only people of a certain class get to ride in palanquins, and that, bumpy ride though it may be, the very idea of not having to walk on one’s own feet – to not get one’s feet dirty, calloused or chafed, and to not have to put in the energy and effort of walking (rather than growing tired, sore, and thirsty) – implies something about the person’s high station. And, of course, by being hidden within the palanquin’s basket, going back to this whole issue of the gaze, we can understand that they are someone too important to be seen by just anyone; they have the power to see you, but you don’t have the power to see them.

But, finally getting to my point, how is it that someone like Nobunaga can create his own discourses of legitimacy? Sure, his castle is big and impressive, and it represents his wealth and power insofar as that he built it, and has the military power to hold it. But, supposing that no one considered him the rightful ruler to begin with, how would appropriating imagery from past shoguns or emperors change that? No one can be king, or emperor, unless the people (whether than means just the nobility, or whether it means the masses) regard him as that. Without that recognition, he is merely a pretender.

If Nobunaga had simply moved into the shogun’s palace, and begun performing the role of shogun, thus allowing people to situate him within already-established systems, that would be one thing. Even then, he might simply get called a false shogun, an interloper or “pretender.” But, Nobunaga isn’t doing that. He’s not calling himself Shogun or Emperor, and he’s not dressing himself up as the next in a line of succession of a position that already exists. No. He’s building a castle, and filling it with all sorts of different artistic and architectural symbols of legitimacy, but, what does that really do for him? Sure, it’s impressive, and anyone who sees it will surely think of him as having wealth and power. But, anyone with sufficient wealth and power can build a replica of the Kinkakuji, and a Mingtang, and have them filled with paintings of great Emperors of the past, by way of trying to associate oneself with those Emperors; commissioning a building, or a painting, doesn’t make you rightful ruler any more than commissioning some local smith to make you a crown and scepter would.

So, in all sincerity, I ask you, my fellow academes, how does this work? Symbols of wealth and power, I understand. Exacting formal titles and such from the Emperor, as symbols of legitimacy, I understand. But as much as I love architectural and art history, and am fascinated by ideas of symbolism and discourses, I just don’t get how surrounding yourself with architecture or paintings recalling themes of virtuous rulers functions, discursively, to actually enhance your legitimacy among your followers, among your enemies, or among the masses. Your thoughts and input would be most appreciated.

Read Full Post »

One of the most interesting presentations of the conference, I thought, was one by Mark Erdmann, on “The Chinese Roots of the Azuchi Castle Donjon.” Now, I am by no means an expert on castles, let alone on Azuchi, and so I’m sure that a lot of what I found really new and exciting in this presentation might be old hat for some of my friends at the Samurai-Archives, who are more well-read, and more focused, on such topics. But, precisely because I know relatively little about Azuchi, and as it relates to artistic display, and performance of legitimacy (performativity), and intertextuality – on top of the basic fact that castles are cool – I found it a really fresh, exciting presentation.

Before we get into it, though, I just have to take a moment to say how much I hate the word “donjon.” Okay, maybe hate is too strong a word. But, I really don’t understand why we should ever be using a French word – which is hard to be sure you’re pronouncing it correctly, which sounds too much like “dungeon”1, and which is just a tad too obscure to be sure that your readers/listeners know what you’re talking about – when we have the perfectly good English word “keep,” and the even more precise Japanese term tenshu.

The modern, post-war reconstruction of Azuchi Castle. I’m not sure which interpretation / version this was based on. But, the gold structure at top, and red mingtang-like structure below it, are clearly visible.

Anyway, that brief aside aside, Erdmann’s talk focused chiefly on two points: (1) the origin of the term tenshu, and (2) a new theory as to the symbolism of an octagonal section near the top of Azuchi’s tenshu tower, which he suggests played an important role in conveying discursive symbolism of Nobunaga’s legitimacy.

Perhaps we should start at the beginning. Azuchi Castle was built over the course of 1576-1579, by Oda Nobunaga, who had just secured his control over most of central Japan. As such, it was built not only as a residence and base of operations, but also as a monument to Nobunaga’s wealth and power, and was covered inside and out in elaborate architectural elements and ornate decorations. Its main tower keep, or tenshu, was decidedly unique and bizarre, and various major elements of its design were not emulated by any later structure; however, the very fact that it had this multi-story tower keep, built atop a considerable stone foundation, and decorated up with various sorts of gables and other architectural elaborations, set a groundbreaking precedent for what would soon afterwards become the standard form for Japanese castles – luxurious aristocratic residences posing as (or doubling as) military headquarters & fortifications.2 Perhaps indicative of how innovative a concept it was, Azuchi was not even called “Azuchi Castle” (安土城, Azuchi-jô) at the time, but rather, the “castle” and the town associated with it, were known as Azuchi-yama (安土山, lit. “Mt. Azuchi” or “Azuchi Mountain”).

The castle was destroyed in 1582 by Akechi Mitsuhide, the traitorous retainer who engineered Nobunaga’s demise at Honnôji. More or less all that survives, as I understand it, is what has been recovered through archaeological excavation – in other words, chiefly, the foundation stones. Based on this and various forms of textual and visual evidence, Naitô Akira, in the 1970s, proposed a certain understanding of the style and form of the castle; more recently, Miyakami Shigetaka has revised Naitô’s version, arguing that Naitô did not consider or corroborate enough different sources, and that his own (Miyakami’s) new version is more accurate to what the castle likely actually looked like. From what I gather, these two are the most prominent voices in this debate, and the most prominent competing conceptions of the structure.

What makes Azuchi so bizarre? Well, rather than having a tower of purely rectangular levels (stories), in a consistent, coherent architectural style & aesthetic, built atop a rectangular base, Azuchi included a couple of extra layers that, from the graphics Erdmann showed, look very much like two additional buildings simply stacked atop three stories of much more typical-looking tenshu architecture. The topmost story was three by three bays square, and covered in gold; Erdmann describes it as resembling quite closely the famous Kinkakuji, or Golden Pavilion, of Shogun Ashikaga Yoshimitsu, and in fact argues that it was directly, intentionally, based upon Kinkakuji, in order to draw a symbolic connection between Nobunaga and the Ashikaga shoguns, and to therefore bolster his legitimacy. The layer below that, octagonally shaped, and painted a bright red or vermillion, Erdmann argues, was meant to evoke the Chinese concept of the Mingtang.

Right: Diagram of a mingtang, showing the squares-within-circles arrangement Azuchi attempts to emulate.

The Mingtang (明堂, J: meidô), Erdmann explains, is a concept going back to the Duke of Zhou, an ancient Chinese figure who will come up again when we discuss the origins of the term tenshu. The Mingtang was a powerfully symbolic structure, roughly circular in shape, essentially just the circular space within a ring of columns, which would, like so much else in Chinese Imperial architecture, represent a re-creation of the cosmos. As the Emperor walked around the circle within the Mingtang, he would be symbolically passing through the four cardinal directions (plus center), and through the four seasons, as well as through the twelve zodiac signs, representing the hours of the day, the days, and the years. I don’t quite have the language to express it, and one of these days I really do need to learn the best way to express it – and thus also to understand it – but, traditionally, in China, the Emperor was seen as embodying, or reenacting, or simply existing at the center of, the functioning of the cosmos. And so, already, we can begin to understand what it would have meant, symbolically, discursively, for Nobunaga to walk around within a room resembling, recalling, the Mingtang of ancient China.

According to Chinese belief, only a proper rightful Sage King (C/J: ??) can build a Mingtang; therefore, the very ability of Nobunaga to construct one serves as a sign of his legitimacy. Ones built in China over the centuries have varied dramatically, but all follow certain common forms – namely, much like Azuchi Castle, the Mingtang is composed of squares topped with circles, as seen in the diagram above. This octagonal hall at Azuchi further resembles, or recalls, Chinese architecture with its inclusion of red roofing tiles, a relative rarity in Japan compared to the grey tiles seen on the lower levels of Azuchi, and thus very much evocative of China. Furthermore, the Azuchiyama-no-ki (安土山記, “Record of Mt. Azuchi”) explicitly describes Nobunaga as a “Sage King,” and as a genius for his choice of Azuchi as the site for his castle, recognizing that Azuchi-yama was just as great as Taishan (Mount Tai), the famous Chinese mountain where, incidentally, the first Mingtang was erected. Erdmann questions if Nobunaga’s welcoming of Jesuit missionaries at Azuchi was intentionally, consciously, intended to mirror the Duke of Zhou’s welcoming of “people of the Four Quadrants.” Going beyond the mere architectural forms, Nobunaga also installed within these top two stories (the Mingtang-esque level, and the golden pavilion-style level) series or systems of wall paintings, by great Kanô artists, depicting Confucian and Buddhist themes related to discourses of rightful, virtuous kingship.

There are a few problems with this system of symbolism, however, as Erdmann points out. Firstly, what are the proper dimensions for a Mingtang, and does Azuchi match these dimensions, and the arrangement of circles and squares, well enough to properly qualify, and function, as a Mingtang? Second, sometimes the same thing can have very different meanings in different contexts. The structure Nobunaga placed on this fourth story of Azuchi Castle may have been intended to resemble a Mingtang, but this is also the form of the octagonal halls (円堂, J: endô) seen at Japanese Buddhist temples, where they are associated with memorial functions. Erdmann gives the examples of the Yumedono at Hôryû-ji, dedicated to the memory of Shôtoku Taishi, and the Hoku’endô at Kôfuku-ji, dedicated to the memory of Fujiwara no Fuhito. In Japan, this form reminds people of memorial functions, when in order to serve the discursive purpose of the Mingtang, Nobunaga needs it to evoke ideas of his living power and righteousness.

Turning to another side of Erdmann’s talk, there was the issue of the meaning and origin of the term tenshu (天守), which refers to the castle’s tower keep. Erdmann traces the origins of the term to 1579, and identifies it with Nobunaga’s efforts at evoking discourses of legitimacy, by tying himself to complex and ancient discourses related to the Mandate of Heaven (天命). One of the first steps in his discursive schemes was the renaming of Inabayama castle to “Gifu” (岐阜), employing characters connecting him to the Qishan (岐山) of the Kings of Wen & Wu of Zhou, and to Qufu (曲阜), the home of Confucius, and of the Duke of Zhou. It would seem that the origin of the term tenshu is often associated with Gifu, but Erdmann points out that there was no tower keep at Gifu when Nobunaga first renamed it that, and that the term tenshu in fact only came into more widespread usage later.

In the 1570s, Nobunaga also began to employ a seal reading Tenka fubu (天下布武), which might be translated many ways, but which Erdmann, quoting another eminent scholar, translates as “overspread the realm with military might.” A rather awkward translation, in my humble opinion, but the important part is the use of the term tenka, meaning “All Under Heaven,” or, simply, the Realm. By invoking “Heaven,” he recalls connections to Tentô (天道, C: tian dao), a concept very closely related to the Mandate of Heaven, and to the Chinese concept of the Emperor as the “Son of Heaven” (天子, C: tian zi). Nobunaga further pushes his association with rightful rule by having the Imperial era name changed in 1573 to Tenshô (天正), meaning “Right with Heaven.”

Sakugen Shûryô (策彦周良, 1501-1579), apparently the last Japanese ambassador to Ming China, is attributed with coining the term tenshu (天主, “Heavenly Master” or “Master of Heaven” – note the different characters), to refer to a Buddhist temple at the foot of a mountain. This term was employed at Sakamoto Castle in 1573. Erdmann argues there is a connection to be drawn between the tenshu (天主) at the bottom of a mountain, and the tenshu (天守) at the top.

I wouldn’t be surprised if there’s a lot more scholarship & debate out there on the origins, and meaning, of the term, but, for me, this was all quite new, and quite interesting.

Mark Erdmann is a PhD student at Harvard and, near as I can tell, has yet to publish anything. A shame, considering how fascinating his presentation was. I eagerly look forward to articles he might publish on these subjects, so as to fill in the gaps, learn more about these fascinating concepts, and have something concrete to cite. Best of luck with your dissertation, sir, and thank you for an excellent presentation.

—-

1) Probably because they’re related etymologically.
2) Someone’s going to tear me a new one if I don’t make a point of being clear that the tenshu, the impressive tower keeps we most associate with Japanese castles, were not the residences; residential buildings were located elsewhere within the castle compound, though, clearly, still nearby somewhere, within the walls.

Read Full Post »

Academic conferences can be really hit or miss sometimes. The titles of talks or panels can be deceptive, and often the talks that prove the most interesting, or impactful, are the ones you were never planning on going to to begin with. Strangely, this year’s AAS proved otherwise, and pretty much every talk at every panel was really great.

The second panel I attended was one on Japanese castles, a great fun topic all around, even if not of direct relevance to one’s research.

Lee Butler began the panel with a presentation on Japanese castles before Azuchi.

Above: The main tower at Fushimi-Momoyama castle, a beautiful example of precisely the type of castle we are not talking about in this post.

Azuchi Castle, built by Oda Nobunaga in 1579, and sadly destroyed in 1582, represents an important turning point in castle construction in Japan. More or less everything we stereotypically associate with Japanese castles – the stone foundations, the elaborate gables and roofing, the impressive or beautiful decorative elements otherwise – all begin with Azuchi, which we shall return to. First, Butler’s presentation, in which he discussed castles prior to that. These were “castles” which were not permanent residences, nor symbols of wealth and power, but were, rather, temporary structures made primarily of wood and earthworks, constructed chiefly for tactical purposes, to be used during battle, and were not structures to live in, or be based/quartered in, on any long-term basis. As a result, we should perhaps use terms such as “fort” or “fortifications,” rather than “castle,” in order to better represent – and better keep in mind – what it is we’re talking about.

Much of Butler’s talk focused on a document known simply as the Chikujôki (築城記, “Record of Castle/Fortification Construction”). The origins of the document are unknown; it is believed to have been recopied in the 1530s or 1550s, and is known to us today through a copy obtained from Asakura Yoshikage by Kawamura Seishin (sp?). The text, a guide to aspects of the construction of fortifications, consists of 44 articles, or items, including elements on how walls and gates should be constructed, etc. The most important considerations in choosing a site for one’s fortifications, according to the text, are geography, and the availability of water. If we were talking about long-term, permanent castles, this would come as no surprise. Availability of potable water is essential for supplying a residence or garrison, and especially essential for holding out against a siege. But, for these short-term fortifications, I do find it kind of surprising. Then again, I’m no expert at medieval military tactics, so what do I know? In any case, the text also makes suggestions such as the use of an earthen bridge over the moat, rather than a wooden one, since the latter can be set on fire; a fortification must also be designed so as to allow warriors to escape out the back – another good indication that we’re talking about a temporary structure here. Other features of the ideal fortification include yumi-kakushi (弓隠し, “bow-obstructions”) – bundles of straw placed atop the walls to serve as merlons – and rows of pikes embedded in the doi (土居, earthen embankment) so as to impale attackers at roughly waist height.

As might be expected, the Chikujôki makes no mention of stone foundations, or of a multi-story “keep” or tenshu. Where it does mention buildings within a “castle” compound, the Chikujôki generally employs the term ie (家, “house”), and not anything meaning “mansion” or the like. Mark Erdmann would discuss the origins of the keep, and of the term tenshu, in his talk.

I knew the basics of this important shift centering around Azuchi castle (and Hideyoshi’s Fushimi-Momoyama castle, hence the Azuchi-Momoyama period named after the two), but one thing from Butler’s talk that was completely new to me was the mention of a Nijô Palace or Nijô Residence1 built in 1569 for Shogun Ashikaga Yoshiaki, which according to Butler is an equally important element in representing or marking this architectural turning point. Knowing next to nothing about the structure, my best guess is that, just like Azuchi and Fushimi-Momoyama, it combined fortifications (more so than previous palaces or noble residences) with luxury, permanent residence, and overt shows of wealth and power (more so than earlier fortifications). I’d be curious to learn more about this structure. I wonder why we don’t tend to hear more about it to begin with, if it truly is as important as Azuchi and Fushimi-Momoyama.

—-

1. Not to be confused with the Nijô Castle still standing in Kyoto today, which was built a few decades later, by the Tokugawa shoguns.

Read Full Post »

Phew! Just got back from a whirlwind weekend, at the Association of Asian Studies (AAS) conference in San Diego. Conferences like these provide an opportunity, all too rare especially since I left Hawaii, to be surrounded by fellow Asianists, and to just immerse oneself in presentations and conversations about the topics of the most interest to ourselves. A bit exhausting, to be sure, and the talks themselves can be rather hit or miss, but, it’s a great chance to have some fun dressing up, put all normal schoolday work and concerns aside, and just be a scholar for a change. In some sense, it is here, at the conference, that it’s really all about – this is where we are not TAs, or students, not dealing with paperwork or assignments or errands, but where we are *scholars*, sharing our research, talking to others about issues of interest…

It was great to see some old friends, connect or reconnect with some prominent scholars, and hear some great talks. Though, there were also a lot of people who either didn’t come, or who were at the conference, but who I didn’t manage to meet up with…

Hopefully, maybe, later this week, I’ll manage to get together some blog posts about the various panels I attended – some of them were really quite excellent.

But! I also left with a pretty nice book haul. ^_^ When am I ever going to get a chance to read these things? Beats me. But, it feels good to have them anyway… (Click on pictures for more info about each book.)


The Man Awakened From Dreams by Henrietta Harrison. Traces the life of a Confucian scholar through the turmoil of the 1905-1911 collapse of everything his training and identity as a Confucian scholar was meant to serve. There are so many books out there addressing modernity and modernization, but here’s one of the rare ones actually addressing the transition process, and how it impacted upon those people firmly belonging to the cultural & political system, and morals and values, of the previous era. Alienated Academy, by Wen-Hsin Yeh, which I sadly don’t have a copy of, is another very interesting book in this vein, discussing the shift in academic culture & systems in the schools/universities of Shanghai, from the Confucian mode to the Western “modern” university system.


Nguyen Cochinchina: Southern Vietnam in the 17th and 18th centuries by Li Tana. One of a few key books I used during a paper I wrote on Japanese trade & diplomacy activity in 17th c Southeast Asia, and a great one on 17th c. Vietnam in general. “Vietnam is a country, not a war,” and this is a rare and excellent work that helps bring that out. I’m glad to have it on my shelf and to not have to rely on ILL for it anymore.

Okinawa: Two Postwar Novellas (Steve Rabson, trans.). I am generally not all that interested in literature, nor in certain aspects of modern Okinawa. But, it was at a great price. And, after seeing a dramatic reading of Ôshiro Tatsuhiro’s Cocktail Party, I figured it would be good to have the text, so I can cite it or whatever, if & when it might come up.


March Was Made of Yarn. One of the chief, prominent books about the March 11 disasters. Free from Random House! (The book exhibits at conferences often have dramatically reduced or even free books at the end, as the publishers don’t want to have to bring the books back…)

Publishing the Stage. An edited volume based on a conference on kabuki & its publication in early modern Japan which took place at U Colorado Boulder, in March 2011. All of the papers are also available for free, in PDF, at the U Colorado Boulder Center for Asian Studies website.


Obtaining Images by Timon Screech. If and when I ever find the time to read this, we shall discover just what exactly it’s all about, but on the surface, it appears to be the latest & greatest much-needed tome on the production & consumption of Edo period art – patronage, commercialism, all of that. Who buys what kinds of works, how much does it cost, and how does the whole process of commissioning or purchasing a piece work? All too often, art historians get so focused on the content or style of a work that they fail to ask who it was created for, for what purpose, and in what ways or what contexts it would have been displayed or viewed, all of which are crucial questions for better understanding Edo period society & culture.


Rethinking Japanese History by Amino Yoshihiko. A book I have written about before. It was wonderful to get to get a copy so cheap!

Read Full Post »

The entire year of 2013 will be filled with Japan-related events in London, in honor of the 400th anniversary of the first official diplomatic exchanges between the Court of King James and the Tokugawa shogunate.

The first Englishman to ever travel to Japan was, of course, William Adams, the basis for James Clavell’s novel Shogun. Also known as Miura Anjin, Adams, the captain of a Dutch ship, was shipwrecked in Japan in 1600, and later became a retainer & advisor to Shogun Tokugawa Ieyasu.

Right: One of two suits of samurai armor gifted to King James I by Shogun Tokugawa Hidetada in 1613, via EIC Captain John Saris. Held at the Tower of London since the 1660s.

I’ve never really thought about the date of the official beginning of diplomatic relations between Japan and Britain, but apparently it was in 1613. In that year, Captain John Saris arrived in Japan aboard a ship called the Clove, and exchanged gifts and formal letters with Ieyasu and Shogun Tokugawa Hidetada, on behalf of King James I, before establishing an East India Company factory at Hirado. Richard Cocks was the first head of that factory, which closed only ten years later. UK-Japan relations resumed in the 1850s, after the shogunate eased the “maritime restrictions” of the Tokugawa period. There were some rough bits in the relationship, and some very high points of quite close, positive relations, and then that brief period when Japan started conquering British colonies/outposts and everybody was at war, followed by the return of friendly relations from 1945 (or ’52, I guess), onwards through today.

Getting to the point, that 1613 date for Saris’ meeting with the Shogun makes this year, 2013, the 400th anniversary of Japanese-British relations. And, boy, does London have an events lineup planned. First of all, the list of people involved in organizing the “Japan400” events reads like a veritable who’s who of Japan-related people of the UK, from big-name scholars like Tim Screech, Leonard Blusse, Joe Earle, and Ian Nish, to numerous Sirs, at least one Viscount, and one Right Honorable Lord Mayor Alderman.

I just came upon the website a few days ago. Events began this week, in conjunction with the 470th anniversary of Tokugawa Ieyasu’s birth, and will continue through the end of the year. Closing ceremonies will be held on Dec 20, 2013, the 399th anniversary of the first ever art auction in Britain, in which John Saris sold the lacquerwares he obtained in Japan.

I can’t list every event on the schedule, but here are the highlights, those events I’d be most interested in, if I were able to attend any of them (which, sadly, I am not). You can find fuller lists of upcoming events at this page, and of events later in the year here. The schedule includes numerous lectures, workshops, symposia/conferences, exhibitions and festivals, including:

*29 January: Lecture by Prof. Timon Screech, “On the 400th Anniversary of the English East India Company in Japan: 1613–2013: A Forgotten Episode in Cultural History”, held at the Society of Antiquaries.
*31 January – 9 February: Anjin: The Shogun and the English Samurai, a new play by the Royal Shakespeare Company
*14-15 March: Lectures by Prof. Derek Massarella, on “Silver: The World’s First Global Commodity,” and on William Adams, respectively.
*April-May: An exhibition of “the art of the Japanese book”, at SOAS’ Brunei Gallery
*June: Conference on “Boundaries Across Edo and Meiji Period Japanese Culture, and the Role of Great Britain” at SOAS
*August: Exhibition of East India Company documents at the British Library
*September: The annual William Adams Festival in Kent will be even larger than usual.
*September: A conference on “1613 in Comparative Perspective”, held at SOAS.
*September: A conference on the history of international trade in weapons, held at the Royal Armouries.
*October: Tokugawa Ieyasu’s “red seal letter” (shuinjô) granting the British permission to reside and trade in Japan, will be put on display at Oxford University’s Bodleian Library. The document is believed to have been in the collection since 1614.

Read Full Post »

RocketNews24, among numerous other news sources, are reporting that Tokugawa Yasuhisa, great-grandson of the last shogun, Tokugawa Yoshinobu (Keiki), has been appointed head priest of the controversial Yasukuni Shrine.

Yasukuni, as you may know, is the chief Shinto shrine dedicated to the spirits of those Japanese who gave their lives – chiefly, in battle – for their country. As this includes a number of convicted and accused war criminals, and a great many men involved in the invasions and colonization of Korea, China, and elsewhere, and the various injustices and atrocities associated with those events, it is easy to see why the shrine is the center of considerable controversy, attracting great ire and protest in China and Korea every time a prominent Japanese politician makes a visit there. The shrine is, in any case, a genuine center of rightwing/militarist activity, and contains a majorly biased/skewed war history museum.

Thinking about it historically, in a late 19th through pre-WWII early 20th century context, the shrine is very much embedded in discourses of nationalism as connected to the post-Meiji Restoration creation of the concept of the “modern” “nation-state” of Japan, and thus to themes of Emperor worship and all that. Being that the Meiji Imperial institution was borne out of an anti-Tokugawa revolution, and being that much of the rhetoric of the Meiji state (up through WWII and possibly into the early post-war period) emphasized a conception of the Tokugawa period as a backwards, non-modern, dark ages of feudal repression during which Japan was “closed” to the world, and thus closed to new advancements and development, one would think that Yasukuni itself would also be closely tied up in that same pro-Imperial, pro-modernization, anti-Tokugawa discourse.

So, what does it mean that a Tokugawa, the great-grandson of the very same shogun who was overthrown by the Meiji Restoration, is now the head priest of Yasukuni? On a discursive or symbolic level, I feel there’s something very odd about this juxtaposition… Though, obviously, the State, the Imperial Household, the shrine, and the Tokugawa family have no problems with it, so maybe I’m just imagining things.

Read Full Post »

Older Posts »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 279 other followers